GFPS Musikadventskalender 2012 Musikpralinen aus Belarus, Polen, Tschechien und Deutschland

7Jan/13Off

Die vierte GFPS-Hitparade

Auch die vierte GFPS-Hitparade hat einen Gewinner. Letztes und vorletztes Jahr landeten die belarussischen Rocker von Lyapsis Trubetskoy noch knapp auf dem zweiten Platz, nun stehen sie ganz oben auf dem Siegerpodest. Mit ihrem schrägen Clip „Princess“ überzeugten sie die meisten von Euch und erhielten 27 % der abgegeben Stimmen. Wir können also festhalten, dass Lyapsis Trubetskoy sich in den letzten Jahren zu der beliebtesten Kapelle unseres vorweihnachtlichen Blogs etablieren konnte. Dabei hatte jede der drei Musikpralinen eine andere musikalische Note und sehr unterschiedliche Themen zu bieten(2010 „Africa“und 2011 „Kapital“). Alleine diese kleine Auswahl verdeutlicht wie vielseitig und kreativ die Musiker aus Minsk sind. Wir freuen uns schon auf den nächsten Advent und sind gespannt, ob Lyapsis Trubetskoy uns wieder mit einer neuen musikalischen Praline begeistern werden!


The fourth GFPS charts have a winner: Lyapsis Trubetskoy have made their way to the top of the list, after having been second in last year and the year before. With their crazy video “Princess” they convinced you and give them a 27 % of all votes. We must conclude that the Belarusian Lyapsis Trubetskoy maintains to be one of the most popular and interesting groups from the countries covered by GFPS and consequently one of the big stars in our yearly pre-Christmas blog. By the way, the three pieces, we presented during the last three editions (in 2011: “Capital”, in 2010: “Africa”), had their very special atmosphere and different topics each. Although this selection is not representative at all, it gives prove of the musicians’ versatility. We’re really curious, whether the group from Minsk will fascinate us with another piece in December 2013 as well.

Knapp dahinter wurde das Projekt Tuwim dla doroslych (Tuwim für Erwachsene) des Warschauer Musiktheaters Roma gewählt. Es handelt sich dabei um einen literarischen Wutausbruch des polnisch-jüdischen Autors Julian Tuwim. Eine kleine Zeitreise in das Polen der 1930er Jahre, die mit 24% der abgegebenen Stimmen belohnt wurde.

Den dritten Platz teilen sich Tata Bojs, die Pop-Rocker aus Prag und die Münchner Band Moop Mama. So befinden sich unter den ersten drei Platzierungen Repräsentanten aller GFPS-Länder mit unterschiedlichsten musikalischen Beiträgen der letzten Jahre. So verschieden die Beiträge waren, so knapp war auch die Wahl am Ende der Adventszeit.

Wir hoffen, dass Ihr mit der einen oder anderen Musikpraline auf Eure Kosten gekommen seid und uns auch Ende dieses Jahres im Dezember 2013 treu bleibt. Eure Wünsche für die kommende Adventszeit könnt Ihr gerne unter musikadventskalender@gfps.org jetzt schon einreichen.

Vielen lieben Dank für die großartige Unterstützung und die positive Resonanz von insgesamt fast 3.500 Besuchern und über 7.000 Klicks!
Die GFPS-MAK-Crew wünscht Euch ein gesundes und erfolgreiches Jahr 2013!


 

Shortly behind on the second place finding itself is “Tuwim dla doroslych” (Tuwim for adults), the project by the Roma Theatre from Warsaw. The song is an interpretation of a fierce poem by Julian Tuwim, a polish Jew, who lived in Warsaw in the 1930s. This travel in time was honored by you with 24 % of all votes.

Finally, the third place is shared by Tata Bojs from Prague and Moop Mama from Munich (19 % each). Thus, among the top three of our musical charts there are songs from each country covered by GFPS.
We hope to have introduced to you a tasteful selection of musical goodies this year, so that all of you discovered at least one or another new and exciting sound. We’re returning in December with the next edition and we would be glad to gain your attention then. Feel free to send us feedback, wishes and proposals for the next calendar to musikadventskalender@gfps.org.

Thanks a lot for your support, positive feedback and interest of nearly 3.500 visits and 7.000 clicks! We – the blogging GFPS-crew – wish you a very happy New Year!

Hier Eure Top 10 des Musikadventskalenders 2012:
1. Ляпис Трубецкой - Принцесса / Lyapis Trubetskoy - Princess (27%)
2. Tuwim dla dorosłych - Całujcie mnie wszyscy w dupe (24%)
3. Tata Bojs - Opakování (19%)
4. BABU KRÓL - Biała Lokomotywa (16%)
5. Blumentopf - Fenster zum Berg (Blaskapellen Version) (16%)
6. Iva Bittová / Vladimir Václavek - Sto let (16%)
7. Jindrich Staidel Combo - Oblatki (11%)
8. Tim Neuhaus - As Life found You (11%)
9. WWW - Lexikon (11%)
10.Серебряная Свадьба - пистолеты / Serebrjanaja swad´ba - Pistoletki (11%)

veröffentlicht unter: Allgemein keine Kommentare
25Dez/12Off

Bestimme deine Lieblingspraline! Vote for your favourite goodie!

Wähle Deine Lieblingspraline! Du hast drei Stimmen! Vote for your favourite goodie! You got three votes!

  • Ляпис Трубецкой - Принцесса / Lyapis Trubetskoy - Princess (27%, 10 Votes)
  • Tuwim dla dorosłych - Całujcie mnie wszyscy w dupe (24%, 9 Votes)
  • Tata Bojs - Opakování (19%, 7 Votes)
  • Moop Mama - Liebe (19%, 7 Votes)
  • BABU KRÓL - Biała Lokomotywa (16%, 6 Votes)
  • Blumentopf - Fenster zum Berg (Blaskapellen Version) (16%, 6 Votes)
  • Iva Bittová / Vladimir Václavek - Sto let (16%, 6 Votes)
  • Jindrich Staidel Combo - Oblatki (11%, 4 Votes)
  • Tim Neuhaus - As Life found You (11%, 4 Votes)
  • WWW - Lexikon (11%, 4 Votes)
  • Серебряная Свадьба - пистолеты / Serebrjanaja swad´ba - Pistoletki (11%, 4 Votes)
  • Wojtek Mazolewski Quintet - Nionio (8%, 3 Votes)
  • Muzykoterapia - Komedia (8%, 3 Votes)
  • Kleingeldprinzessin - Zimmer (8%, 3 Votes)
  • Kid Kopphausen - Hier bin ich (8%, 3 Votes)
  • beZ bileta - Shla Dalshe (5%, 2 Votes)
  • Песня / Vinsent - Восеньскі вальс (5%, 2 Votes)
  • Cool Kids of Death - Plan Ewakuacji (5%, 2 Votes)
  • RockerJoker - Саня останется с нами! (5%, 2 Votes)
  • Chinaski - Duše z gumy (5%, 2 Votes)
  • Hapka und Horacek - Na hotel v Olomouci (5%, 2 Votes)
  • Olli Schulz und der Hund Marie - Kaiserwetter (3%, 1 Votes)
  • NRM / Незалежная Рэспубліка Мроя - Pramień (3%, 1 Votes)
  • Limboski - Piosenka dla mężatki (3%, 1 Votes)

Total Voters: 37

Loading ... Loading ...
veröffentlicht unter: Allgemein keine Kommentare
24Dez/12Off

24. Hapka und Horacek – Na hotel v Olomouci (2008)

Nun sind wir am Ende unserer mittelosteropäischen Musiktour angekommen. Wir konnten Euch romantische, rockige, coole, melancholische aber auch verrückte Musikpralinen präsentieren.
Zwischen dem 25. Dezember und 5. Januar könnt Ihr dann für Eure Lieblings-Musikpraline abstimmen. Wir sind schon sehr gespannt, welches Video/Stück wir am 6. Dezember als Nummer Eins der vierten GFPS-Musikparade verkünden dürfen.

Doch davor möchten wir Euch das letzte Türchen vorstellen, das uns in eine verträumte Stadt in Tschechien führt.
Wir wünschen Euch ein frohes Weihnachtsfest und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
Želáme Vám veselé Vánoce a št’astný nový rok!
Życzymy Wam wesołych Świąt i szczęśliwego Nowego Roku!
Виншую са Святками и з Новым Годам!

We have reached the end of our musical voyage through central eastern Europe. We could share romantic, cool, melancholic, rocky and wild goodies with you. Between December 25th and January 5th you will are invited to vote for your favourite music goodie. We can hardly wait to find out which video clip/song will be the number one in this year's GFPS parade! The winner will be proclaimed on january 6.

But first things first! Let's open the last door, which takes us away to a dreamy Czech city.
We wish you a merry christmas and a happy new year!

http://www.stream.cz/uservideo/121550-na-hotelu-v-olomouci-hapka-horacek

 

Unsere letzte Musikpraline schuf ein Autorenpaar bestehend aus Petr Hapka und Michal Horáček. Hierbei ist Hapka für die Komposition und Horáček für den Text verantwortlich. Vorgetragen wird es uns durch Szidi Tobias, eine slowakische Sängerin und Schauspielerin.
Et voilà – sowohl in der Entstehung als auch thematisch: ein klassischer Chanson.

Lasst euch verzaubern von unserer Weihnachtspraline, die trotz ihrer melancholisch anklingenden Liebesgeschichte eine wohlige Atmosphäre erzeugt und uns schunkelnd durch die Straßen von Olomouc mitnimmt.
Übrigens ließen Hapka und Horáček ihr gesamtes Album „Strážce plamene“ durch verschiedene tschechische Regisseure liebevoll in Puppenanimationen verfilmen und brachten dieses als DVD heraus. Für diese DVD erhielten sie 2007 den „Anděl“.
------
Our last praline this year is originated from Petr Hapka and Michal Horáček. Hapka is responsible for the composition and Horáček for the text. The song is performed by Szidi Tobias, a slovakian actress and singer.
Et voilà – a classical chanson both in its formation and theme.

Be charmed by our Christmas praline which provides a comfortable atmosphere despite the melancholic lovestory. It leads us swaying left and right through the streets of Olomouc.
Hapka and Horáček picturised the complete album „Strážce plamene“ under the direction of Czech directors as an animation with puppets. For the DVD they got the „ Anděl“ in 2007.

 

Na hotelu v Olomouci
V půlce ledna, ve tmě tmoucí,
Na hotelu v Olomouci.
Kdo jste, pane ? Šátrám dlaní.
Řekla bych, že Mastroianni.
Ten je ale mrtvej přece.
Leží v zemi, a ne v dece,
Pod níž slyším srdce tlouci
Na hotelu v Olomouci.

Má dlaň je jak pytlák v lese.
Tlukot srdce zrychluje se.
Nejste starší ročník, ba ne.
Rty však máte rozpukané.
Moře smutku je holt slané.
Chyťte se mne, chyťte, pane !
Jsem to stéblo pro tonoucí
Na hotelu v Olomouci.

Chytil jste mě v smyčce hada.
Ale kdo jsem ? Zkuste hádat.
No, to sotva uhodnete.
Budu totiž vším, čím chcete.
Krásnou, blbou, útlou, tučnou,
Oněmělou, či tak hlučnou
Až si zacpou uši brouci
Na hotelu v Olomouci.

Ztěžka dýchám. Byls jak zvíře.
A teď spíš. Jsi se vším smířen.
Do ruky si boty beru.
Než ti zmizím v raním šeru,
Políbím tě. To se může.
Líbám přece svého muže.
Však víš - změna neublíží.
Příští pátek v Kroměříži.

Im Hotel in Olomouc
Mitte Januar, in der Dunkelheit dunkelte es,
im Hotel in Olomouc,
Wer sind Sie, Herr? Ich taste mit den Händen.
Ich sagte, dass Mastroianni,
der ist aber doch tot,
liegt in der Erde, und nicht unter der Decke,
unten drunter höre ich ein Herz schlagen
im Hotel in Olomouc.

Meine Hand ist wie ein Wilddieb im Wald.
Das Schlagen des Herzes beschleunigt sich.
Sie sind ein älterer Jahrgang, nicht doch.
Sie aber haben zerklüftete Lippen.
Das Meer der Traurigkeit ist ganz salzig.
Klammern Sie sich an mich, halten Sie sich, Herr!
Ich bin dieser Ast für den Ertrinkenden
im Hotel in Olomouc.

Sie fingen mich in der Schlinge der Schlange.
Aber wer bin ich? Versuchen Sie zu raten,
ja, das werden Sie doch erraten.
Ich werde nämlich alles sein, was Sie wollen,
Schön, dumm, dünn, dick,
stumm, oder so laut
bis sich die Käfer die Ohren zuhalten müssen
im Hotel in Olomouc.

Ich atme schwer. Du warst wie ein Tier.
Und jetzt schläfst du. Du hast dich mit allem ausgesöhnt.
In die Hände nehme ich die Schuhe,
Bevor ich dir entschwinde in die Frühe Dämmerung,
küsse ich dich. Das kann man.
Ich küsse doch meinen Mann.
Du weißt doch – Veränderung schadet nicht.
Nächsten Freitag in Kroměříž.

------

Vorgestellt von Katja und Kuba.

veröffentlicht unter: tschechisch keine Kommentare
23Dez/12Off

23. Blumentopf – Fenster zum Berg


Kurz vor Weihnachten präsentieren wir Euch mit Blumentopf eine Rapband aus München, die auf eine lange Geschichte zurückblickt. Ihr Debut hatte die Gruppe 1997 mit dem Album „Kein Zufall“. Schon häufig hat sich die Band von Livemusikern begleiten lassen, womit man sich bereits oft erfolgreich von der im Hip Hop fest verankerten Tradition des Sound-Sampling gelöst hat.

Besonders deutlich wird dies im Lied „Fenster zum Berg“ wo der Rap untermalt wird von folkloristischen Blaskapellenmusik. Nicht nur der Text zeigt auf humorvolle Art, dass die vier Rapper Holunder, Schu, Heinemann und Roger mit ihrem DJ Sepalot wahre Gipfelstürmer sind. Sie haben sich nicht nur unter Hip Hop Fans einen Namen gemacht, sondern auch unter Musikfans, die Rap nicht zu ihren Lieblingsgenres zählen.

Trotz hoher Chartplatzierungen mit ihren inzwischen sieben Musikalben und mehr als 20 Single-LP’s ist ihnen ein bedeutender Musikpreis bislang verwehrt geblieben. Ein Trost dürfte jedoch sein, dass die Band stets zu großen Fußballturnieren, wie EM und WM, die sogenannten „Fußball-Raportage“ für das Fernsehprogramm der ARD produziert. Direkt nach dem Spiel fassen die Rapper vom „Topf“ die Leistung der deutschen Fußballnationalmannschaft analytisch hochklassig in Reimen zusammen.


Shortly before Christmas we present you Blumentopf from Munich which looks back on a long band history. In 1997, they made their debut with the album “Kein Zufall”. The band’s recipe for success is that they are often accompanied by live musicians. Therefore, they sometimes throw off sound sampling elements which one can often recognize in hip hop music.

That becomes clear in the song “Fenster zum Berg”. Here, they don’t use neither drums nor beats but music from a folklorist brass band. Not only in the text of the track, where the rappers Holunder, Schu, Heinemann, Roger clime up a mountain together with their partner DJ Sepalot, the guys from Blumentopf show themselves as goal-getter, they also in music business are. They have made their mark under hip hop fans as well as under an audience which maybe doesn’t like rap music as much as other music genres.

Although they reached high chart positions with their seven albums and more than 20 single-LP’s, they’ve never won any important national music award. A solace maybe is the fact, that they regularly produce the well-known “Fußball-Raportage” in ARD-television, in which they combine rap music with sport reporting on an analytically high level. Hence, at tournaments like European or Word Championships they summarize the engagement of the national German soccer team while writing rhymes about it.


Blumentopf – Fenster zum Berg
Mein Vater war immer ein kluger Mann mit Prinzipien,
darum lagen wir nie vorn am Strand in Sizilien.
Er sagte immer nur: „Scheiß auf Mittelmeer. Ich muss in die Schweiz.“
Die Berge reizten ihn entschieden mehr.

Mein Vater war nun mal noch nie ein Flachlandtiroler.
Mehr als Sandburg und Beach sind ihm Gamsbart und Jodler.
Und wenn ich einen Blick in die alten Alpen riskier,
seh’ ich uns in Kniebockhosen in den Alpen posieren.

Mein Vater ist kein Erstbesteiger, Extremkletterer und Angeber.
Er sitzt nur gerne aufn Gipfel und ist Landjäger,
mit seinem Bergsteigerhut aus echtem Ziegenfell.
Uh, der Papa stinkt, denn bei Regen riecht das dann kriminell.

Doch das macht ihm nichts, nur bei Nebel ist er beleidigt.
Ein Berg ohne Weitsicht? Uh, ich weiß nicht.
Mein Vater brauchte nie ’ne Karte, er kannte sich aus.
Er ging Schritt um Schritt und wir Kinder rannten voraus.

Schrieben uns in Gipfelbücher, rutschten Firnfelder hinunter
und machten mit Papa Brotzeit: „Ich hab im Rucksack frischen Puddingplunder“
Und ging es uns irgendwann zu steil bergab,
dann war mein Papa spendabel und wir fuhren mit der Bergbahn.

Ob Osterferien, Sommerferien, Winter oder Herbst,
unsere Ferienwohnung hatte immer Blick Richtung Berg.
Dolce Vita, Cabriolet, die Côte d'Azur und St. Tropez,
Alles schön und gut, doch leider nicht in meinem Interesse.

Mein Vater, war immer ein sturer Mann mit Prinzipien.
Drum waren wir anders als die anderen Familien.
Meine Klassenkameraden haben es mir jedes Mal erzählt,
wie sie Baden waren und surfen im Club Méditerranée.

Sie fuhren Wasserski und kauften den Mädels Gelati,
ich trank Skiwasser auf der Berghütte mit meinem Papi.
Und immer wenn sie schwärmen von Paella und Muscheln,
blieb ich stumm oder murmelte nur „Speckknödelsupp’n“.

Statt „Ciao Bella“ und „Buenos Dias“ hieß es bei uns „Grüzi Gott“.
Wir waren Mal in Italien, aber nur in Südtirol.
Und so vermisste ich das Meer sehr,
doch meinen Eltern gefiel der Blick Richtung Berg mehr.

Mit dem Blick, (mit dem Blick...)
durchs Fenster zum Berg (durchs Fenster zum Berg...) (2x)
Dolce Vita, Cabriolet, die Côte d'Azur und St. Tropez,
Alles schön und gut, doch leider nicht in meinem Interesse.

Mein Vater war immer ein kluger Mann mit Prinzipien,
nur manchmal fand ich seine Ansichten schwierig,
denn vom Fußballtraining hatte er keine hohe Meinung.
„Was dort zählt ist nicht die Person, nur die Leistung“

Und deshalb wurde nichts aus meiner Stürmerkarriere,
statt zu F-Jugend-Spielen fuhren wir samstags in die Berge.
Und sein Kommentar als meine erste Baggy Pant im Schrank hing:
„Manchmal scheint es, als wär’ das ganze Jahr lang Fasching“

Und als wir Konzerte gaben sind wir bis ans Meer gefahren.
Papa fragte: „Warum Wilhelmshaven, spielt doch erst in Berchtesgaden“
Und auch heute noch ist ihm nicht jeder Rap sympathisch,
aber trotzdem sagt er: „Ach gegen Hip Hop hab ich gar nichts.“

Denn er ist und bleibt nun mal ein liebenswürdiger Sturkopf,
und er sammelt jeden Zeitungsausschnitt von unseren Tourstopps.
Und er muss sein Geld nicht sparen, er hat mir längst was vererbt,
denn wenn es draußen schneit träum ich von ’nem Fenster zum Berg.

Mit dem Blick, (mit dem Blick...)
durchs Fenster zum Berg (durchs Fenster zum Berg...) (2x)
Dolce Vita, Cabriolet, die Côte d'Azur und St. Tropez,
Alles schön und gut, doch leider nicht in meinem Interesse.

Blumentopf – Fenster zum Berg
My dad always was a man of principles.
Therefore, we haven’t never laid on the beach of Sicilian.
He just said: “Fuck of the Mediterranean Sea. I have to go to the Switzerland.”
The mountains tempted him definitely more.

My dad never has been a Flachlandtiroler (sb. who comes from the plains of the Northern parts of Germany).
More than sand and beach, he liked Gamsbart (typical hat decoration) and Jodler (bavarian type of folk singing).
And when I risk a view in the Alps,
I see us up there posing in knee breeches.

My father never does the first ascent; he’s neither an extreme climber nor a show-off.
He only likes to sit on the peak while eating Landjäger (German sausage)
With a hat of a mountain climber, made of goat’s fur.
Uh, dad stinks, ‘cause in rain it smells criminally.

But he doesn’t care, only on foggy days he’s offended.
A mountain without panorama, Uh, I don’t know.
My dad have never used a map, he knows the ropes.
He walked step by step and we run ahead.

We enrolled in guest books, we slided down on slopes
And had lunchtime: “In the backpack I have some fresh pudding cake.
And was it once too steep for us to get down,
Then father was generous so we took the mountain railway.

Whether spring breaks, summer time, winter or autumn,
Our holiday flat always had a view to the hills.
Dolce Vita, Cabriolet, Côte d'Azur and St. Tropez,
This stuff is quite cool, but it doesn’t touch my interests.

My dad always was a man of principles.
So we were mostly different to other families.
My class mates told it me every time,
How they enjoyed life while surfing in the holiday club.

The did water-skiing and bought some girls Gelati,
I just drank water in the mountain hut with my dad.
And whenever they get into raptures about paella and mussels,
I was still and muttered “Speckknödelsupp’n” (typical soup in south Germany)

Instead of „Ciao Bella“ and „Buenos Dias” we usually said “Grüzi Gott”.
We’ve been once in Italy although only in south Tirol,
Therefore, I missed the sea very much.
But my parents just liked the view overlooking of hills.

With the view, (with the view…)
Through the window in direction of the hills.
Dolce Vita, Cabriolet, Côte d'Azur and St. Tropez,
This stuff is quite cool, but it doesn’t touch my interests.

My dad always was a man of principles.
And sometimes I think his point of views were difficult,
Cause he didn’t like football very much.
“Instead of personality there counts only accomplishment.”

That’s why my soccer carrier wasn’t going to happen.
Instead of playing matches, we drove Saturdays in the mountains.
And his comment on my first baggy pants hanging in the wardrobe:
“Sometimes it seems as if the whole year is carnival.

But then we played gigs even by the sea.
Dad asked: “Why Wilhelmshaven, rather play in Berchtesgaden!”
Even today he doesn’t like every type of rap,
Nevertheless, he utters: “I’ve nothing against Hip Hop.”

Cause he persists an amiable stubborn.
And he collects every newspaper article about our tour stops.
And he might not save his money; he already leaved me a heritage,
Cause when snow falls, I dream of a window to the hills.

With the view, (with the view…)
Through the window in direction of the hills.
Dolce Vita, Cabriolet, Côte d'Azur and St. Tropez,
This stuff is quite cool, but it doesn’t touch my interests.

Vorgestellt und übersetzt von Holger

veröffentlicht unter: deutsch keine Kommentare
22Dez/12Off

22. Serebrjanaja swad´ba – Pistolety (2011)

 

Also ist die Welt mal wieder nicht untergegangen. Naja, dann überraschen wir Euch eben mit einer ausgeflippten belarussischen Musikpraline – definitiv einem der Highlights des diesjährigen Musikadventskalenders. „Pistolen“ ist ein Lied über Erotik, die Gefährlichkeit schöner Frauen und der Farbe Rot. Zum Glück ist die Bond-Masche dabei ironisch gebrochen…

Die 2005 in Minsk gegründete Freak Cabaret Band „Serebryanaya Swad´ba“ (Silberhochzeit) ist mittlerweile durch zahlreiche Konzertreisen auch außerhalb Belarus bekannt und beliebt geworden. „Serebryanaya Swad´ba“ spielt eine fröhliche Mischung aus französischem Chanson, Dixieland, Country, russischer Volksmusik und lateinamerikanischen Rhythmen. Im Stile einer Straßenkapelle bieten sie mit ihren Akustikinstrumenten ein Klangerlebnis, das ironisch, paradox sowie lebensbejahend ist und mit Elementen der Clownerie, des Theaters und des Kabaretts spielt. Bei ihren Konzerten und in ihren Musikvideos haben sie stets unzählige Koffer dabei, aus denen sie Zirkusgegenstände, Küchenutensilien und andere Dinge hervorzaubern.

Jedes Lied der Band ist eine emotionale, grelle Geschichte – meistens über die Liebe und herzzerreißenden Schmerz, der für den Zuschauer mit voller Aufrichtigkeit und Ehrlichkeit dargestellt wird. Die unvergleichliche Frontfrau Svetlana Ben`, oder wie sich nennt „Ben´ka“, fasziniert die Zuhörerinnen und Zuhörer mit ihrer Stimme und ihrem Aussehen. Auch jede ihrer Bewegungen schlägt in den Bann, so dass jeder die von der Band erzählende Geschichte miterlebt. Schwingt also nochmal kräftig das Tanzbein, bevor ihr Euch Weihnachten zuwendet!


 

Seems as if the world didn't end. Well, then we’d like to surprise you with a freaky Belarusian musical praline. Certainly, this is one of the highlights among the 24 songs presented to you this year. “Pistols” is a piece on erotic, the seductive danger of women and the color red. Fortunately, the Bond-pattern is being crossed ironically…

Serebryanaya Swad´ba“ (silver wedding) was founded in Minsk 2005 as a cabaret band cultivating its freak-like image. Thanks to many concert journeys, they became popular even among foreign audiences. “Serebryanaya Swad´ba“ play a happy mixture of French chanson, Dixieland, country, Russian folk music and latin rhythms. With their acoustic instruments they imitate the style of street artists. Traces of irony, of paradox and full of positive energy always can be found in their songs – as well as elements of clownish behavior, drama and cabaret. During their concerts and music videos they use to carry with themselves countless suitcases, from which they conjure up objects from the circus, kitchen tools or other things.

Every song of “Serebryanaya Swad´ba“ is a bright emotional story, most of the time dealing with love and heart-rending pain. Unique is the front woman Svetlana Ben`, or as she calls herself “Ben`ka”. She fascinates by her voice, her look and every move she makes. Enjoy the video and swing with us to get your feet and legs ready for Christmas!

 

Pistolen

Er schlenderte am Strand entlang,
er sah sie von weitem,
sie saß im roten Slip
uns sah alle hochnäsig an.

Er war Rowdy und Dichter,
er verliebte sich in sie so heftig,
wie er nur konnte.
Er würde sie wegen des Charakters
und des präzisen Visiers
mit einer Pistole vergleichen.

Refrain:
Pistolen, Pistolen der Firma Beretta
Sind so schön wie diese Frau,
sind so gefährlich wie diese Frau,
tra-ta-ta-ta.

Pistolen der Firma Beretta
sind ein Traum von einem Dichter,
ein Traum von einem Dichter.

Aber einmal traf er sie
Auf dem Strand mit einem Dummkopf.
Er war Dichter und Rowdy
Und deswegen konnte er nicht schweigen.

Sie wird nicht mehr im roten Slip sitzen
Und sein Herz zerreißen.
Er drückte den Hahn ab
Und verfehlte das Ziel…
Und alle Kugeln flogen
hinter die Bojen.

 

Vorgestellt und übersetzt von Aleksandra und Lukas.

veröffentlicht unter: belarussisch keine Kommentare
21Dez/12Off

21. Wojtek Mazolewski Quintet – Nionio (2011)

 

21.12.2012 – angeblich soll ja heute die Welt untergehen. Aber drei Tage vor Weihnachten? Das wäre doch schön blöd. Dachten wir uns - und wählten ein fröhliches Lied aus, das von der weihnachtsgemäßen Freude über einen neuen kleinen Menschen erzählt: „Nionio“.

Das Stück stammt von dem Album „Wojtek w Czechosłowacji“ (Wojtek in der Tschechoslowakei), das der polnische Bassist Wojtek Mazolewski mit seinem Quintet im Jahr 2011 aufgenommen hat. Zwischen den weißen Hemden, Krawatten und Anzügen scheint durch, dass Mazolewski einst Punk gemacht hat. Dann begann der Danziger Musiker sich für Jazz zu begeistern und half mit, in Polen die Stilrichtung des so genannten „Yass“ zu entwickeln, einer Fusion aus Jazz, Punk und Folk. 1998 gründete er die Formation „Pink Freud“, die eben jene Stile mit Drum’n’Base und elektronischen Effekten meist improvisierend mischt und mit der er bis heute auftritt.

Statt Weltuntergangsstimmung also ein Hoch auf den Jazzrock, der spätestens seit diesem Jahr wieder im Kommen ist. Viel Spaß mit dieser fröhlichen polnischen Musikpraline!


 

21.12.2012 – according to some people, the end of the world is today. But three days before Christmas? Wouldn’t that be mean? It would, we thought, and chose a cheerful song, full of joy about a newborn child: “Nionio”.

The song comes from the LP “Wojtek w Czechosłowacji” (Wojtek in Czechoslovakia), recorded by the Polish double and electric bass player Wojtek Mazolewski in 2011 together with his quintet. Between all the white shirts and black suits you might spot reminiscences of the days, when Mazolewski played punk rock. This heritage is characteristic for his music, while ever more he got interested in jazz. Thus, the musician from Gdańsk contributed to the development of so called “yass” in Poland – a fusion of jazz, punk rock and folk. Since 1998 Mazolewski is a founding member of “Pink Freud”, which mix jazz, punk rock, drum’n’base and electronic effects in their compositions and improvisations.

Instead of apocalypse we say “cheers” to jazz rock - considered dead, but recently having its renaissance. Enjoy this wonderful Polish "praline"!

Vorgestellt von Lukas

veröffentlicht unter: polnisch keine Kommentare
20Dez/12Off

20. Iva Bittova / Vladimir Vaclavek – Sto let (2007)

Iva Bittová ist einer der Stars der alternativen Musikszene in Tschechien. Nur Superlative fallen einem ein, wenn man beschreiben sollte, wie die Sängerin, Multi-Instrumentalistin und Schauspielerin seit den späten 80er Jahren Welt für Welt in ihren Alben ausbreitet.

Eines der bekanntesten und eindrücklichsten ist sicherlich das vom „weißen Inferno“ – „Bílé Inferno“ aus dem Jahre 1997. Zusammen mit dem Gitarristen Vladimír Václavek, selber so ein Ausnahmetalent, das den Folk in Richtung Welt ausdehnt, spannt sie auf zwei CDs einen weiten musikalischen Bogen. Akustische Instrumente, allen voran Gitarre und Geige, aber auch Flügelhorn, Klavier und Exotischeres, bieten die Grundlage für leidenschaftliche Gesänge nach Texten von Dichtern wie Jan Skácel, Bohuslav Reynek und anderen.

Ausgewählt haben wir für Euch das leicht lakonische, aber nichtsdestoweniger romantische „Sto let“ – „Hundert Jahre“. Das Video dazu ist: einfach und effektiv, ein bißchen albern, sehr niedlich – kurz: von spielerischem Ernst, und darin irgendwie typisch tschechisch.

„Miláčku, drahý, když mě máš tak rád, můžeš mě třeba sto let objímat.“ – „Liebling, mein lieber, wenn du mich so gern hast, kannst du mich umarmen, sagen wir hundert Jahre lang.“ Mindestens so weit möge auch die Liebe zu diesem Album gelten.


Iva Bittová is one of the big stars of the alternative music scene in the Czech Republic. Only superlatives come to my mind when describing how the singer, multi-instrumentalist and actress has been offering new worlds of music in her albums since the 1980's.

One of her most famous and impressing ones is definitely the one about the „white Inferno“ – „Bílé Inferno“ from 1997. Together with the guitarist Vladimír Václavek, who himself is another big talent, who expands the folk genre towards the world, she offers a broad variety of songs on two CD's. Acoustic instruments, especially the guitar and the violin, but also a flugelhorn, a piano and more exotic things, are the fundament for passionate singing on texts by poets like Jan Skácel and Bohuslav Reynek among others.

We have chosen for You the slightly laconic, but nevertheless romantic „Sto let“ – „A hundred years“. The accompanying video is simple and effective, a bit silly, very cute – in a word: of playful seriousness, and thus somehow typically Czech.

„Miláčku, drahý, když mě máš tak rád, můžeš mě třeba sto let objímat.“ – „Darling, my dear, when you like me that much, why don't you hug me like a hundred years.“ Your love for this album should reach at least that far!

Sto let
So-Pak Džu
když jsem Vás, pane, jednou uviděla,
věřím vám ve všem, nemusím se bát.

jen ? že by vaše srdce mohlo snad
chřadnout a časem utrápit se zcela.

miláčku, drahý, když mne máš tak rád,
můžeš mne třeba sto let objímat.


Hundert Jahre
als ich Sie, Herr, einmal sah,
glaubte ich Ihnen alles, ich muss mich nicht fürchten.

Nur? Dass Ihr Herz vielleicht
verkümmern könnte und sich mit der Zeit gänzlich zu Tode grämt.

Liebling, Teurer, wenn du mich so lieb hast,
kannst du mich wohl hundert Jahre umarmen.

Vorgestellt von Katja & Martin.

veröffentlicht unter: tschechisch keine Kommentare
19Dez/12Off

19. Vinsent – Восеньскі вальсVosen’sk val’s / Herbstwalzer (2010)

 

Die heutige Musikpraline schmeckt wohl eher wie Zartbitterschokolade, besonders wenn ihr noch den Kokoscreme-Nachgeschmack des gestrigen Gute-Laune-Liebesmix auf der Zunge habt. Auch heute gibt es Hip-Hop, aber er kommt diesmal aus Minsk, wo ein Sommer an der Münchner Freiheit vermutlich genauso weit weg ist, wie weiße Sandstrände in Werbeclips für Kokoscreme-Pralinen...

VINSENT ist ein belarussischer Rapper, der sich 2008 in der Musikszene von Belarus etablieren konnte. Seine Lieder sind in belarussischer Sprache gehalten und die Texte haben grundsätzlich mit sozialen Problematiken zu tun. Von vielen anderen Rap-Kollegen unterscheidet sich Vinsent durch seine philosophisch gefärbten Texte, in denen es nur wenig Raum für Pathos gibt. Das selbsterklärte Ziel des Schaffens von Vinsent ist die Erkenntnis seiner selbst und der ihn umgebenden Welt. Zweifelsohne speist sich sein Erfolg aus einer großen musikalischen und lyrischen Begabung, aber der Musiker ist auch dank seiner Bescheidenheit so beliebt.

Der Herbstwalzer, "Восеньскі вальс", neben "Ні кроку назад!" ("Kein Schritt zurück!") eines seiner bekanntesten Lieder, steht für diese bescheidene, aber dennoch sozialkritische Beobachtungen mit tiefgreifend philosophischen, lyrischen Fragen verbindende Manier, mit der wir Euch zwei Tage vor dem meteorologischen Winteranfang überraschen.


 

Our musical praline for today would rather taste like plain chocolate, especially when compared to the traces of coconut cream, you might still taste on the back of your tongue from the love-peace-and-happiness-remix, you could discover yesterday. It’s also hip hop today. But this time it comes from Minsk, where a summer at the Münchner Freiheit (“Munich freedom”) probably is as far away as the white sandy beaches promoting a certain kind of coconut cream pralines…

VINSENT is a rapper from Belarus, who found his way to the national musical scene in 2008. His songs are in Belarussian and the texts usually deal with socially relevant problems. The distinguishing feature of his rap music, in comparison to other Belarusian rappers, is the philosophical quality of his lyrics, which leave little room for pathos. His declared aim is to better understand himself and the world, which surrounds him. No doubt, his success results from the poetic talent of Vinsent, however, the musician’s popularity stems from his true modesty.

Autumn Waltz, "Восеньскі вальс", is one of his most popular songs next to "Ні кроку назад!" (no step back). It symbolizes his original way of combining critical observations of the social with the aesthetics of poetic reflections. Two days before the winter begins meteorologically, thus, we say goodbye to autumn.

 

Herbstwalzer

Ich schaue durch das Fenster, es regnet draußen.
Nasser Prospekt, nasser Platz.
Tasse mit Milch, die Gedanken in den Himmel,
Verschiedene Bücher, gleiche Frühlinge.
Mein Schlafen ist frei von wichtigen Dingen,
Rauch. Leckere Speisen in der Küche.
Das Gras vergilbte, es vergilbte der Asphalt.
So ein Wunderding draußen, dessen die Leute würdig sind.
Die Wache bleibt auf dem Posten, sie schläft nie.
Schützt die stille Ruhe der Hotels.
Die Wache auf jedem Herz, auf dem Mund,
Erfüll die Aufgabe nicht schriftlich, sondern mündlich!
Erfüll das, worum ich dich immer bitte,
Erfüll es einmal, scheiß auf Regeln und Moden.
Wehmut sinkt über den Teppich des Herbstparks,
Ich höre das Lachen, ich höre die Witze der Verliebten.

Am helllichten, helllichten Tage Milchkaffee,
Die Sonne [scheint] auf den Sand, die Paare verschwinden irgendwohin.
Das ist unser Narr, weißer Mime um die Ecke,
Die Parkallee streitet sich allein mit dem gelben Laub,
Flieg höher, flieg hinter den Gesichtskreis,
Wohin der Mensch gewöhnlich nicht reicht,
Da stehe ich unter dem Regen und werde nass.
Verstecke meine Wärme, aber das Waldstück ist weit.

Lach mit mir und lebe fröhlich hell,
Der Maskenball versteckt die Gesichter und voll besetzte Bänke,
Hier wird ständig geflirtet, hier ist nie eine frei,
Fliehen wir dorthin, wo man in Ruhe reden kann,
Fliehen wir weg von den fremden Augen.
Schneller, schneller und sprich leiser,
Nur das Wichtigste, keine irdischen Sorgen sind nötig,
Kleidung, Essen, Status, Freunde und Feinde,
Sprich nicht darüber, nicht dafür sind wir geschaffen,
Sing mir über die venezianischen Straßen abends,
Sing mir, dass wir ewig leben werden,
Ich werde mitsingen, die Reime sind mit der Musik befreundet,
Sei mein Engel für immer, sei meine Muse.
Musik heilt und Lyrik berührt das Herz,
Lyrik inspiriert, Lyrik läuft aus der Seele.

Am helllichten, helllichten Tage Milchkaffee,
Die Sonne [scheint] auf den Sand, die Paare verschwinden irgendwohin.
Das ist unser Narr, weißer Mime um die Ecke,
Die Parkallee streitet sich allein mit dem gelben Laub,
Flieg höher, flieg hinter den Gesichtskreis,
Wohin der Mensch gewöhnlich nicht reicht,
Da stehe ich unter dem Regen und werde nass.
Verstecke meine Wärme, aber das Waldstück ist weit.

Am helllichten, helllichten Tage Milchkaffee,
Die Sonne [scheint] auf den Sand, die Paare verschwinden irgendwohin.
Das ist unser Narr, weißer Mime um die Ecke,
Die Parkallee streitet sich allein mit dem gelben Laub,
Flieg höher, flieg hinter den Gesichtskreis,
Wohin der Mensch gewöhnlich nicht reicht,
Da stehe ich unter dem Regen und werde nass.
Verstecke meine Wärme, aber das Waldstück ist weit.

 

Autumn waltz

I´m looking through the window, it´s raining outside,
Wet prospectus, wet square.
Cup with milk, thoughts are in the sky,
Different books, same springs.
My sleeping is free from important things,
Smoke. Delicious meals in the kitchen.
Yellowed grass, yellowed asphalt.
What a miracle there is outside, people are worthy of it.
The guard is on duty, he never sleeps.
He’s protecting the silent peace of the hotels.
A guard on every heart, on every mouth -
Do your duty not in written form, but oral.
Do, what I always asked you for,
Do it at least once, just don’t give a fuck on rules and fashions.
Sadness is sinking among the carpet of the autumn park,
I hear the laughter, I hear the lovers' jokes.

Milk coffee on a bright, bright day,
The sun on the sand, the couples disappearing somewhere.
This is our freak, white mime around the corner,
The Park Avenue has a scrap alone with the yellow leaves.
Fly higher, fly below the horizon,
Where men usually don't reach.
I'm standing in the rain getting wet.
Hiding my warmness, but the forest is far.

Laugh with me and live brightly,
The masquerade hides the faces and crowded park benches.
People are flirting here all the time, never a seat is vacant,
Let's escape to a place, where we can talk quietly,
Let's hide away from strangers' eyes.
Faster, faster, and talk more quietly.
Only the most important things, we don't need to care for earthly matters.
Clothes, food, status, friends and enemies,
Don't talk about it, we're not created for it.
Sing to me about Venetian streets in the evening,
Sing to me, that we will live forever.
I'll sing too, the rhymes are friends of the music.
Be my angel forever, be my muse.
Music heals and poetry touches the heart.
Poetry inspires, poetry comes from the soul.

Milk coffee on a bright, bright day,
The sun on the sand, the couples disappearing somewhere.
This is our freak, white mime around the corner,
The Park Avenue has a scrap alone with the yellow leaves.
Fly higher, fly below the horizon,
Where men usually don't reach.
I'm standing in the rain getting wet.
Hiding my warmness, but the forest is far.

Milk coffee on a bright, bright day,
The sun on the sand, the couples disappearing somewhere.
This is our freak, white mime around the corner,
The Park Avenue has a scrap alone with the yellow leaves.
Fly higher, fly below the horizon,
Where men usually don't reach.
I'm standing in the rain getting wet.
Hiding my warmness, but the forest is far.

------

Vorgestellt und übersetzt von Zhenia und Lukas.

veröffentlicht unter: belarussisch keine Kommentare
18Dez/12Off

18. Moop Mama – Liebe (2012)

Okay, der heutige Song erinnert eher an Frühlingsgefühle und bunte Blümchenwiesen, aber so kurz vor Weihnachten kann etwas Nächstenliebe nicht schaden. Und Humor tut das ja bekanntlich auch nie.

Die elfköpfige Band „Moop Mama“ aus München kombiniert Blasmusik mit Rap, und lebte vor Veröffentlichung ihres Albums „Deine Mutter“ ihre Liebe zu Soul und Funk so aus, dass sie sich auf öffentlichen Plätzen trafen und dort zusammen lautstark musizierten. Und auch heute ist man in München vor „Guerilla-Gigs“ der Band nicht sicher. Ihr „unverschämt unverstärkter Bläsersound“ mit zwei Trommlern, Blasinstrumenten und einem Rapper mit Megafon rief nicht nur regelmäßig die Polizei auf den Plan, sondern auch immer mehr Fans. Langsam scheint die Band vom lokalen Geheimtipp zu einer deutschschlandweit bekannten Musikgröße zu werden.

„Liebe“ ist der erste Song des geplanten neuen Albums. Auch wenn es eher heiter als besinnlich oder gar weihnachtlich daherkommt, wünschen wir euch viel Vergnügen beim Anschauen des locker flockigen Videos.


 

Alright, today's song can rather be connected to spring fever and colourful flower fields than to Christmas, but shortly before the holidays some charity can't really hurt. And humour never does, as we all know.

The band „Moop Mama“ from Munich combines brass music with rap and, before publishing their first album „Deine Mutter“ („Your Mother“) used to perform at public places in and around their hometown. Still today Munich is not safe from Moop Mama's „guerilla gigs“. Their „cheeky unampliefied brass tunes“ with two drummers, brass and one rapper with a megaphone did not only call the police into action from time to time, but also more and more fans. So the band slowly seems to grow from a local well-kept secret to a group about to be known all over Germany.

„Liebe“ („Love“) is the first song of their planned new album. Although it makes a rather happy-go-lucky impression instead of being all contemplative or Christmassy, we hope you enjoy the easygoing video.

Liebe

Jedes Jahr, wenn die Blüten sprießen
Wenn sich Bienchen und Blümchen lieben auf den grünen Wiesen
Und die Züge nach Füßen riechen, wenn die Türen schließen
Merk ich, wie ich wieder diese Frühlingsgefühle kriege

Die ganze Stadt ist voller Schönheitsköniginnen
Und sogar die Vögel singen ihnen Lobeshymnen mit geölten Stimmen
Da wird mir klar, meine Liebe ist doch unbegrenzt
Wie faszinierend, dieses Kunstwerk Mensch

Und dann möcht ich sie verteilen, diese Liebe, die ich hab
Wozu der ganze Neid, die Intrigen und der Hass?
Denn egal ob fett und weiß, oder abgemagert und schwarz
Am Ende sind wir alle gleich, wie die Lieder in den Charts

Wir haben nur so wenig Zeit, von der Wiege bis ins Grab
Und verschwenden sie mit Scheiße, wie Terminen oder Schlaf
Wer hat eigentlich gesagt, dass man mit Liebe seine Miete nicht bezahlt?
Ich kauf ein Eis und siedel um in den Park

(Chorus)
Denn, wenn du ein Mensch bist
Hab ich Liebe für dich
Wenn du ein Tier bist
Hab ich Liebe für dich
Wenn du ein Baum bist
Hab ich Liebe für dich

Ich habe... Liebe, ja, Liebe, ja, Liebe

Wenn du ein Mensch bist
Dann hab ich Liebe für dich
Wenn du ein Tier bist
Hab ich auch Liebe für dich
Wenn du ein Baum bist
Dann hab ich Liebe für dich
Du bist ein Whack MC?
Ich hab keine Liebe für dich

Ich kann nicht jedem Menschen Liebe geben (oh)
Diesen Zustand erreich ich auch nicht mehr in diesem Leben (oh)
Momentan bin ich eher miesepetrig (oh)
Und das liegt wohl an diesem ekligen Nieselregen (oh)

Jeder sucht nach Liebe, das ist nicht zu widerlegen (hey)
All you need is love, ich lege die Beatles auf (hey)
Aber das Leben unterrichtet dich mit tiefen Schlägen (oh)
Esst mehr Tofu-Schnitzel, lasst die Tiere leben

Oder macht's doch so wie die Chinesen
Fresst eure Katzen, hab gehört, die haben sieben Leben (hey)
Ich würde das auch tun, doch ich hab ne Allergie dagegen (oh)
Und noch 'n paar andere, z. B. gegen Bibel lesen (oh)

Dabei muss ich schon sagen, Nächstenliebe mag ich gerne (hey)
Würde sogar den Papst umarmen, wenn's nicht so'n Arschloch wäre (oh)
Was, das sind nur Vorurteile? Ich?
Ich habe keine Vorurteile, nur die Russen haben Vorurteile

Ja, ich bin ein Hippie, nur kein Bock, mich so anzuzieh'n
Komm in den Kreis, wir spielen zusammen Tamburin
Freie Liebe und friedliche Fantasien
Wir springen den ganzen Tag auf einem riesigen Trampolin

Yippie yeah, jeder umarmt seinen Nebenmann
Und gibt ihm soviel Liebe, wie er gerade geben kann
Und wenn der Sommer auf sich warten lassen sollte
Tanzen wir eben den Regentanz

Wenn du ein Mensch bist
Dann hab ich Liebe für dich
Wenn du ein Tier bist
Dann hab ich Liebe für dich
Wenn du ein Baum (ein Baum) bist
Dann hab ich Liebe für dich
Ich habe sehr Liebe viel Liebe

Wenn du ein Getränk bist
Dann hab ich Liebe für dich
Wenn du ein Bier bist
Dann hab ich Liebe für dich
Wenn du mit Schaum bist
Oh Mann, das wär so großartig
Aber wenn du ein Beck's Lemon bist, dann
Bitte stell dich nicht in das Regal zu den anderen Bieren
Und tu so, als würdest du dazu gehören,
Arschloch

Hey, äh...
Habt ihr Liebe für mich
Dann, dann gebt mir mal

Ein oh yeah (oh yeah)
Ein whow yeah (whow yeah)
Ein hoh yeah (hoh yeah)
Ein ohh yeahh (ohh yeahh)

Und dann ein oh, oh, yeah, yeah (oh, oh, yeah, yeah)
Gebt mir mal ein oooh yeah (oooh yeah)
Ein who-oh-oh yeah (who-oh-oh yeah)
Ein wow yeah (wow yeah)

Love

Every year when the flowers bloom
When birds and bees love each other in the green fields
And the trains smell of feet when the doors close
I realize I get this spring fever again

The whole city is full of beauty queens
And even the birds praise them with oiled voices
Then I realize my love is boundless after all
How fascinating, this piece of art, the human being

And then I want to spread it, this love that I got
Why all the envy, the intrigues and the hatred?
No matter if fat and white or skinny and black
In the end we are all the same, like the songs in the charts

We have so little time from cradle to grave
And waste it with crap like appointments or sleep
Who said that with love you can't pay your rent?
I buy some ice cream and go over to the park

(Chorus)
Because if you're a human being
I have love for you
If you're an animal
I have love for you
If you're a tree
I have love for you

I can't give love to everyone
I won't reach this condition in this life
At the moment I'm rather grumpy
The reason for that might be the drizzling rain

Everyone is looking for love, it's not to refute
All you need is love, I listen to the Beatles
But life teaches you with kicks in the teeth
Eat more tofu, let the animals live

Or do it like the Chinese
Eat your cats, I hear they have seven lives
I would do that too but I am allergic to them
And to a few other things, e.g. reading the Bible

Although I have to say, I quite like charity
Even would hug the Pope, if he wasn't such an asshole
What, that's only prejudices? Me?
I don't have prejudices, only Russians have prejudices

Yeah, I'm a hippie, just don't feel like dressing like them
Come into the circle, we play the tambourine together
Free love and peaceful phantasies
All day long we jump around on a huge trampoline

Yippie yeah, everyone hugs their neighbour
And gives him as much love as he now can give
And if the summer lets us wait
We just dance the rain dance

(Chorus)

If you're a drink
Then I've got love for you
If you're a beer
Then I've got love for you
If you're with foam
Man, that would be awesome
But if you're a Beck's Lemon
Don't put yourself next to the other beers in the shelf
And act like you belong to them
Asshole

Hey, uhm...
If you've got love for me
then just give me a...

...Oh yeah
Whow yeah
Hoh yeah
Ohh yeah

veröffentlicht unter: deutsch 1 Kommentar
17Dez/12Off

17. Cool Kids of Death – Plan Ewakuacji (2011)

Die Band Cool Kids of Death gründete sich 2001 im polnischen Lodz. Ihr Name leitet sich von einem Song der britischen Band Saint Etienne ab. Die zurzeit aus sieben Jungs bestehende Truppe, ist dem Genre des Alternativen Rocks zuzurechnen. Der Stil ist geprägt von starken Punkelementen, gekennzeichnet durch scharfes Gitarrenspiel, hohen Bassfrequenzen, Elementen der elektronischen Musik und der besonderen Stimme des Sängers Krzysztof Ostrowski.
Der wichtigste Topos in den Songs ist die „Generation Nichts“ (generacja nic), als deren Sprachrohr sich die Band versteht. Dieser Begriff geht auf den Bassisten und Songschreiber der Band, Kuba Wandachowicz zurück, der hierzu ein Essay in der auflagestärksten polnischen Tageszeitung, Gazeta Wybrocza, veröffentlichte und damit großes Aufsehen erregte. Die Band klagt hierbei an, dass die Entscheidungen der politischen Elite zu wenig dem gesellschaftlichen Wandel Rechnung tragen und so der gebildeten jungen Generation die Zukunftschancen verbauen.

Cool Kids of Death sind aufgrund ihrer Sozialkritik in Polen sehr bekannt. Sie haben schon viele Preise gewonnen, vor allem mit ihrem Debütalbum cool kids of death (2002), mit dem sie auch internationale Erfolge erzielen konnten. Der Song, den wir euch heute vorstellen, Ewakuierungsplan (plan ewakuacji) ist dem neuesten, sechsten und gleichnamigen Album aus dem Jahr 2011 entnommen.

Wir wünschen Euch mit diesem Lied und dem tollen Video einen guten Start in die letzte Adventswoche!!!


Cool Kids of Death has been founded in 2001 in Łódź. Their name comes from a Song of the british Band Saint Etienne. Their music is alternative rock which elements between punk and electric style, most significant is the vocalists, Krystof Ostrowskis voice. The most important subject of their songs can be found in the slogan of the “generation nothing”, which was invented by bassist and songwriter Kuba Wandachowicz. The band sees itself thereby as its voice: the “lost generation” of young, well educated academics without good chances and future hopes because of the wrong policies by the decision makers.
In Poland, cool kids of death is well known for its social criticism and they already won a lot of national and international prices. Today's song comes from the newest, identically named album (2011): plan ewakuacji = evacuation plan.

We wish You with this song and the fantastic video a good start in the last week of Advent!
Plan Ewakuacji

Pewien zwykły ktoś,
gdzieś na twarzy zbladł.
Kiedy zrobił krok
i w pułapkę wpadł.
Od tej pory więc,
już tę mądrość zna.
Czasem głupi krok,
konsekwencje ma.

Pewien zwykły ktoś,
który stać się bał,
biegał noc i dzień,
ale w kółko gnał.
Aż któregoś dnia,
się wydarzył cud.
I go błędny krok,
w dobrą stronę zwiódł.

Płyną minuty i godziny,
z pozoru całkiem zwykły stan.
Siedzimy cicho i kreślimy
ewakuacji plan.
Płyną minuty i godziny,
i nadal nic się nie chce stać.
Więc gdy ten plan już wymyślimy,
to damy znać.

Pewien zwykły ktoś,
taki zwyczaj miał,
że porzucał dom
i na dworcach spał.
A gdy zbudził go,
do odjazdu znak.
Bardzo uciec chciał,
lecz nie wiedział jak.

Płyną minuty i godziny,
z pozoru całkiem zwykły stan.
Siedzimy cicho i kreślimy
ewakuacji plan.
Płyną minuty i godziny,
i nadal nic się nie chce stać.
Więc gdy ten plan już wymyślimy,
to damy znać.

Płyną minuty i godziny
i nadal nic się nie chce stać.
Więc gdy ten plan już wymyślimy,
to damy znać.

Ewakuierungsplan

Ein durchschnittlicher jemand,
ist im Gesicht bleich geworden
als er einen Schritt ging
und in eine Falle fiel.
Ab diesem Zeitpunkt an,
kennt er die Moral,
dass manchmal ein blöder Schritt,
Konsequenzen hat.

Ein durchschnittlicher jemand,
der Angst vorm Stehen hatte,
rannte Tag und Nacht
aber nur im Kreis.
Als eines Tages,
ein Wunder geschah.
Und ein falscher Schritt
führte ihn auf den richtigen Weg.

Die Minuten und Stunden vergehen,
dem Anschein nach ein ganz normaler Zustand.
Wir sitzen leise und kritzeln
einen Evakuierungsplan.
Die Minuten und Stunden vergehen
und weiterhin will nichts geschehen.
Wenn wir den Plan uns endlich ausgedacht haben,
sagen wir Bescheid.

Ein durchschnittlicher jemand,
hatte eine Angewohnheit,
dass er das Haus verließ
um auf den Bahnhöfen zu schlafen.
Und wenn ihn zur Abfahrt,
ein Signal aufweckte.
Wäre er gern geflüchtet,
wusste jedoch nicht wie.

Die Minuten und Stunden vergehen,
dem Anschein nach ein ganz normaler Zustand.
Wir sitzen leise und kritzeln
einen Evakuierungsplan.
Die Minuten und Stunden vergehen
und weiterhin will nichts geschehen.
Wenn wir den Plan uns endlich ausgedacht haben,
sagen wir Bescheid.

Die Minuten und Stunden vergehen
und weiterhin will nichts geschehen.
Wenn wir den Plan uns endlich ausgedacht haben,
sagen wir Bescheid.

Vorgestellt von Stefan und Kuba

veröffentlicht unter: polnisch keine Kommentare